Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках
Инструкция по охране труда для маляра при работе в окрасочных отделениях и на окрасочных установках
1. Общие требования безопасности
К окрасочным работам допускаются лица , прошедшие предварительный медицинский осмотр , вводный инструктаж и инструктаж по охране труда , безопасности на рабочем месте и сдавшие экзамен по своей профессии .
Лица моложе 18 лет , беременные женщины и кормящие матери не допускаются к работам с лакокрасочными материалами , содержащими токсичные вещества , растворители и свинцовые соединения .
Работающие в окрасочных цехах должны быть ознакомлены с правилами внутреннего трудового распорядка . Запрещается употреблять , а также находиться на рабочем месте , территории организации или в рабочее время в состоянии алкогольного , наркотического или токсического опьянения . Курить разрешается только в специально установленных местах .
Для окрасочных работ следует применять материалы , для которых параметры , характеризующие пожароопасность материалов и полуфабрикатов ( температура вспышки , температурные пределы воспламенения , температура самовоспламенения , склонность к самовозгоранию , весовая или объемная область воспламенения , токсические свойства и меры предосторожности при их применении) должны быть указаны в нормативно - технической документации .
Аналитические паспорта , прилагаемые к каждой партии лакокрасочных материалов , порошковых полимерных красок , растворителей , отвердителей , полуфабрикатов для приготовления моющих , обезжиривающих и полировочных составов , должны иметь данные о процентном содержании чрезвычайно опасных веществ и летучей части по отдельным составляющим .
Средства защиты должны обеспечивать высокую степень защитной эффективности и удобство при эксплуатации .
Выбор средств защиты в каждом отдельном случае должен осуществляться с учетом требований безопасности для данного процесса или вида работ .
Применение средств защиты , на которые не имеется утвержденной в установленном порядке технической документации , запрещается .
1.7. Малярам выдаются следующие СИЗ :
комбинезон хлопчатобумажный ;
ботинки кожаные группа Э ;
рукавицы с накладками ;
головной убор ( берет );
при окраске методом окунания дополнительно :
фартук прорезиненный ;
перчатки резиновые ;
противогаз .
На наружных работах зимой дополнительно :
куртка х / б на утепляющей прокладке ;
брюки х / б на утепляющей прокладке .
Окрасочные участки и площадки должны быть оборудованы эффективной местной вентиляцией и иметь ограждения взрывоопасной зоны .
Работники обязаны изучить и знать инструкцию по эксплуатации и уходу за красконагнетательной аппаратурой .
Рабочие обязаны знать места расположения и принцип работы аварийных выключателей оборудования .
Знать меры по оказанию первой ( доврачебной ) помощи .
Знать Правила пожарной безопасности для предприятий и правила обращения с пенными и углекислотными огнетушителями , автоматической пожарной сигнализацией и системой автоматического пожаротушения ( пенной , углекислотной ).
Все окрасочное оборудование ( распылители , бачки и т . п .) должно быть заземлено .
1.14. На окрасочных участках на видных местах должны быть вывешены знаки безопасности :
«Запрещается пользоваться открытым огнем» ;
«Запрещается курить» ;
«Осторожно ! Опасность взрыва ! » ;
«Работай с применением средств защиты органов дыхания» .
При разработке и выполнении технологических процессов окраски следует обеспечивать меры и способы нейтрализации и уборки пролитых и рассыпанных вредных лакокрасочных материалов и химикатов , а также способы эффективной очистки сточных вод и пылегазовыделений перед выпуском их в водоемы и атмосферу .
Маляра окрасочных отделений и цехов обязаны :
1.16.1. выполнять только ту работу , которая поручена администрацией цеха . При получении не знакомой работы следует обратиться к мастеру за инструктажем по технике безопасности . Без указания мастера запрещается выполнять работу , не входящую в обязанности рабочего ;
1.16.2 быть внимательным во время работы , не отвлекаться самим и не отвлекать других ;
не включать агрегат , на котором не ведутся работы ;
не допускать на свое рабочее место посторонних лиц ;
не перелезать и не переходить через рольганг , транспортеры , конвейеры , ограждения , заготовки , готовую продукцию , отходы производства ;
не касаться находящихся в движении механизмов и неогражденных частей машин , а также электропроводов , заземляющего провода и т . п . Во всех сомнительных случаях работы окрасочной аппаратуры обращаться к мастеру или наладчику ;
не находиться под поднятым грузом ;
не загромождать установленных проездов и проходов как общих , так и у рабочего места ;
не заходить в сушильную камеру ;
не хранить продукты и не принимать пищу в рабочих помещениях окрасочных отделений , краскоприготовительных участков и складских помещениях ;
не курить на окрасочных участках , не производить работ , связанных с применением огня ;
не стирать спецодежду растворителями ;
не открывать и закрывать тару с лакокрасочными материалами , инструментом , вызывающим искрообразование ;
при перемешивании или переливании лакокрасочных материалов пользовался защитными очками .
При попадании краски в глаза необходимо промыть их большим количеством воды и немедленно обратиться в здравпункт ;
1.16.15. на рабочем месте хранить запас лакокрасочных материалов только на рабочую смену .
При пользовании бытовыми помещениями , отоплением , освещением рабочий должен соблюдать чистоту , бережно относиться к мебели , следить за исправным состоянием освещения и отопления , а также за временем их использования .
После окончания работ спецодежда и обувь должны быть очищены от загрязнений . Хранить спецодежду и обувь в хорошо проветриваемых помещениях .
При сдаче смены или окончании работы необходимо сообщить мастеру о состоянии окрасочного оборудования , произвести уборку рабочего места , инструмента .
Невыполнение данной инструкции является нарушением трудовой и производственной дисциплины и правил внутреннего распорядка .
Общая организация работы по технике безопасности в цехе возлагается на начальника цеха , а при его отсутствии - на работника , исполняющего обязанности начальника цеха .
Контроль за соблюдением настоящей инструкции возлагается на начальника цеха и должностных работников , которые обязаны следить за полным и точным выполнением рабочими правил по технике безопасности и периодически проверять их знания .
Настоящая инструкция выдается каждому работнику окрасочного отделения ( цеха ) участка под роспись .
1.24. Опасные и вредные производственные факторы :
взрыво - и пожароопасность паров растворителей и красок ;
сжатый воздух ;
токсичные компоненты лакокрасочных материалов .
1.25. За невыполнение требований настоящей инструкции работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством .
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Рабочие места должны быть организованы с учетом требований техники безопасности и удобства выполнения работающими движений и действий .
Освещение в приготовительных и окрасочных отделениях должно быть выполнено во взрывопожаробезопасном исполнении .
Перед началом работы рабочий должен надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь , волосы убрать под головной убор ( у женщин под косынку , завязанную на затылке без свисающих концов ).
Для защиты кожи от воздействия органических растворителей необходимо смазать руки и лицо пастой «Биологические перчатки» и «Силиконовым кремом» .
Подготовить свое рабочее место к безопасной работе , включить вентиляцию , пол застелить бумагой ( кроме камер с нижним отсосом воздуха ). Осмотреть камеру , аппаратуру , распылители , шланги , масловодоотделители , красконагметательные бачки , убедиться в том , что они исправны и заземлены .
2.6. Убедиться в исправности вентиляции . Окраску можно производить только в помещениях , оборудованных приточно - вытяжной вентиляцией . Производить окраску при неисправной вентиляции запрещается .
2.7. При обнаружении неисправностей в окрасочном оборудовании работу не начинать . О неисправностях сообщить мастеру ( начальнику цеха ).
3. Требования безопасности при выполнении работы
При приготовлении лакокрасочных материалов
Все работы , связанные с приготовлением лакокрасочных смесей , а также с разбавлением их растворителями , должны выполняться строго в соответствии с технологическими инструкциями в специальном , хорошо вентилируемом помещении .
Использовать поступающие в краскоприготовительное отделение лакокрасочные и другие материалы только после проверки их лабораторий и с разрешения ОТК .
Запрещается применять лакокрасочные материалы и растворители неизвестного состава , заменять одни растворители другими , не предусмотренными техпроцессами .
Разлив лакокрасочных материалов в мелкую тару производить в местах , оборудованных вытяжной вентиляцией . Во избежание загрязнения пола лакокрасочные материалы следует переливать н ад металлическими поддонами с бортами . Разлитые на пол фаски и растворители немедленно убирать с помощью опилок и ветоши и удалять из помещения цеха в специально отведенное место .
Во время работ , связанных с приготовлением и разливом лакокрасочных материалов , для защиты органов дыхания необходимо пользоваться респираторами .
Перемешивание и разбавление лакокрасочных материалов производить в металлических емкостях ( бачках , ведрах , баках ) с помощью механических ( пневматических ) мешалок .
Запрещается загружать лакокрасочные материалы в красконагнетательные баки в процессе их работы .
Не следует хранить фаски и растворители в открытых сосудах .
Не оставлять пустую тару из - под лакокрасочных материалов на краскоприготовительном участке , а выносить в специально отведенное место . При этом тару оставлять открытой .
Пребывание посторонних лиц , а также персонала , непосредственно не занятого работой в краскоприготовительном отделении , запрещается .
При подготовке поверхности к окраске
Очистку поверхности ручным или механизированным инструментом производить в местах , оборудованных вытяжной вентиляцией . Следить за исправностью инструмента , чтобы шлифовальные машинки имели защитные кожуха .
При проведении очистки изделий от ржавчины , окалины , старой фаски работать в противопылевых респираторах . При приготовлении моющих растворов необходимо пользоваться индивидуальными средствами защиты , предусмотренными соответствующими технологическими инструкциями .
Попавшие на открытые части тела брызги кислот и их растворов смыть обильной струей воды , за тем 2 %- ным раствором питьевой соды и снова смыть водой .
Брызги щелочи смыть обильной струей воды , затем 3 %- ным раствором борной кислоты .
3.12. Обезжиривание поверхностей органическими растворителями ( уайт - спиритом , бензином , ацетоном , сольвентом ) производить в камерах , ваннах , оборудованных вытяжной вентиляцией , при этом руки должны быть смазаны пастой «Биологические перчатки» или «Силиконовым кремом» .
При окраске пневмораспылителем
Следить , чтобы масловодоотделители и фасконагнетательные бачки были снабжены необходимой арматурой : редуктором для редуцирования поступающего а аппарат сжатого воздуха , манометром .
Съем крышки , открывание горловины для заправки краской красконагнетательного бака производить только при снятом давлении .
Красконагнетательные бачки и масловодоотделители должны быть установлены вне окрасочной камеры .
Для защиты органов дыхания во время работы необходимо пользоваться респираторами , полускафандрами .
Запрещается работать в одной и той же окрасочной камере с применением одновременно нитроцеллюлозных , масляных и синтетических лакокрасочных материалов . В случае последовательного использования в одной камере всех указанных материалов перед сменой краски стены и пол камеры должны быть тщательно очищены от осевшей краски другого типа .
3.18. He допускать перекручивания шлангов и соприкосновения их с острыми кромками деталей . 3.19. Производить навеску деталей только на приспособления и подвески , предусмотренные тех процессом .
Во время работы краскораспылителя избегать чрезмерного разбрызгивания краски путем регулирования факела ,
При окраске изделий в камерах с вертикальной подачей чистого воздуха через перекрытие камеры и удалением загрязненного воздуха через решетчатый пол следует ( где это возможно ) закрывать на время работы торцевые проемы камеры .
При окраске изделий окунанием
3.22. Заправку ванны и процесс грунтования производить только при работающей приточно - вытяжной вентиляции.
Не производить ремонт агрегата без отключения окрасочного оборудования .
Не допускать перелив лакокрасочных материалов на пол . При случайном переливе убрать
пол с помощью ветоши , опилок и вынести их из помещения в специально отведенное место .
При окраске изделий в электростатическом поле
3.25. Камера окраски изделий в электростатическом поле должна быть оборудована вытяжной
вентиляцией .
Не допускать применение нитроцеллюлозных , перхлорвиниловых , водоразбавляемых , а также молотковых лакокрасочных материалов .
Ручные электроокрасочные установки располагать так , чтобы исключалась возможность механического повреждения кабеля для подвода напряжения к распылителю краскоподающего и воз душного шлангов .
Красконагнетательный бак должен быть расположен вне окрасочной камеры .
Держать заземленную рукоятку распылителя необходимо голой рукой или в перчатке с вы
резанной ладонной частью , обеспечивающей надежный контакт с рукояткой .
Оператор должен работать в электропроводной обуви на полу с электропроводным покрытием .
К работе по обслуживанию установки ручной электроокраски допускаются лица , прошедшие проверку знаний по технике безопасности в установленном порядке и имеющие III квалификационную группу по электробезопасности , проинструктированные о строгом соблюдении мер пожарной безопасности , ознакомленные со способами вызова пожарной охраны и умеющие практически применят : имеющиеся средства пожаротушения для ликвидации пожаров и загораний .
Маляр обязан проверять правильность размещения изделий и надежность их крепления на подвесках конвейера . При нарушении правильности положений изделий на конвейере электрокрасочную установку немедленно отключить и исправить положение деталей .
Перед пуском установки рабочий , обслуживающий ее , совместно с мастером должен проверить :
состояние изоляции кабеля , соединяющего распылитель и источник высокого напряжения :
исправность заземления блокировочных и вентиляционных устройств ;
состояние окрасочного оборудования , деталей и подвесок конвейера ;
состояние шлангов и плотность их соединения ;
расстояние электрораспылителей до окрашиваемых деталей ;
прочность крепления распыляющих устройств на подставках ( штативах );
работу оборудования , аппаратуры и распыляющих устройств путем пробного пуска .
Поверхности высоковольтного оборудования установки должны быть чистыми . При наличи и на его поверхности пыли и загрязненности включать установку запрещается . Очистку производить электротехнический персонал .
Подача высокого напряжения на электроокрасочную камеры должна сопровождаться одновременными автоматическими сигналами : должны загораться расположенные у входной двери , у проема и возле пульта управления светящиеся транспаранты с надписями : «Высокое напряжение включено» , «Не входить» .
Дверь ограждения высоковольтного трансформатора должна быть сблокирована с высоко вольтной установкой таким образом , чтобы при открывании двери происходило прерывание первич ной цепи трансформатора .
Дверь электроокрасочной камеры должна быть сблокирована таким образом , чтобы пр и ее открывании происходило отключение тока , а статическое электричество снималось токосъемником .
При эксплуатации ручной электроокрасочной установки запрещается :
включать установку без предварительного ее заземления ;
открывать кожух установки при подключенном напряжении ;
3.38.3. промывать электрораспылитель растворителем при подключенном высоком напряжении .
При нанесении грунта методом электрофореза
К обслуживанию установки грунтования методом электрофореза допускаются рабочие , изучившие устройство и работу электрофорезной ванны , правила по технике безопасности при работе с ней , инструкцию по эксплуатации .
В процессе грунтования строго запрещается открывать окна электрофорезной ванны , прикасаться к токоведущим частям установки , к раствору электрофорезной грунтовки .
При разливе грунта на пол , уборку производить согласно технологической инструкции .
При попадании триэтиламина на кожу , его необходимо смыть большим количеством воды .
При попадании его в глаза , промыть водой и направиться в здравпункт .
3.43. При работе и триэтиламином, грунтовкой во время ее разведения и изокрониловым спиртом необходимо выполнять следующее : работать в спецодежде ; надевать рукавицы ; надевать очки защитные с бесцветными стеклами пользоваться фильтрующими противогазовыми респираторами .
4. Требования электробезопасности
Все работы , связанные с ремонтом окрасочного оборудования , должны производиться при снятом напряжении .
Запрещается устанавливать или заменять электрически лампы под напряжением .
Во всех местах , где предусмотрена возможность подключения к сети переносных приемников тока , вывешиваются соответствующие надписи , штепсельные соединения на 12 и 42 В должны иметь окраску , резко отличающуюся от окраски штепсельных соединений на 127 и 220 В .
Присоединение к сети переносных токоприемников напряжением выше 42 В должно осуществляться шланговыми проводами .
Штепсельные розетки , кроме гнезд для рабочих контактов , должны иметь еще одно гнездо для заземляющего контакта .
Запрещается подключать токоприемники к электросети путем непосредственного соединения проводов .
Каждый защищаемый элемент оборудования , работающего от электросети , должен быть присоединен к заземлителю или заземляющей магистрали при помощи отдельного ответвления . После довательное заземление оборудования запрещается .
5. Требования пожарной безопасности
Не загромождать доступы и проходы к противопожарному инвентарю , огнетушителям , кранам и гидрантам .
Не курить и не применять огонь в огнеопасных местах .
Не оставлять свободно лежащие обтирочные материалы , испачканные краской , лаком и др ., все обтирочные материалы следует собирать в металлический ящик и по окончании работ удалять из помещения .
Не бросать металлические детали , инструмент и другие предметы , вызывающие при падении искрообразование . Не ходить в обуви , подбитой металлическими гвоздями или подковами .
Запрещается чистить и стирать рабочую одежду растворителями и другими легковоспламеняющимися жидкостями , что может вызвать загорание ее при соприкосновении с огнем и причинить тяжелые ожоги тела .
Рабочая зона должна быть обеспечена противопожарными плакатами и надписями .
В случае возникновения пожара или его признаков ( появление дыма , характерного запаха ) немедленно сообщить о загорании или пожаре в пожарную охрану и приступить к тушению пожара .
Тушение пожара производить углекислотными огнетушителями , малые очаги пламени можно ликвидировать применением песка или покрывала из невоспламеняющихся материалов .
6. Требования безопасности в аварийных ситуациях
При возникновении ситуаций , которые могут привести к аварии и несчастным случаям , прекратить работу , отключить подачу электроэнергии , вывести из опасной зоны людей , удалить взрывоопасные и пожароопасные материалы и оборудование и сообщить о возникшей ситуации мастеру ( бригадиру ).
При возникновении несчастного случая немедленно принять меры по оказанию потерпевшему первой медицинской помощи имеющимися в наличии средствами , вызвать машину скорой помощи .
Сообщить о происшедшем несчастном случае мастеру ( начальнику цеха ).
7. Требования безопасности по окончании работы
Во время перерывов в работе переднюю часть краскораспылителя необходимо опустить в ванночку с растворителем .
В конце смены краскораспылители и шланги к ним очистить и промыть растворителем .
Ветошь и бумагу , смоченную растворителями и краской , сложить в специальный металлический ящик с крышкой и вынести из рабочего помещения в специально отведенное место .
Отключить окрасочное оборудование от сети .
Снять средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенное для хранения место , принять душ или вымыть лицо и руки теплой водой с мылом .
Привести в порядок рабочее место , сдать сменщику или мастеру .
Сообщить мастеру обо всех неисправностях , замеченных во время работы .